Fiszki

Idiomy cz.1- kolory

Test w formie fiszek Przetłumacz z angielskiego na polski. Przypominam, że niektórych idiomów nie tłumaczy się dosłownie! Powodzenia.
Ilość pytań: 7 Rozwiązywany: 1120 razy
spaśc jak grom z jasnego nieba
to come like a bolt from the blue
działac na kogoś jak czerwona płachta na byka
to be like a red rag to a bull to someone
nie taki głupi na jakiego wygląda
not as green as one is cabbage-looking
zbyt piękny żeby byc prawdziwym [bielszy od bieli]
whiter than white
przygania kocioł garnkowi
like a pot calling a kettle black
byc opalonym na brązowo
to be as brown as a berry
nudne jak flaki z olejem
as interesting as watching paint dry

Powiązane tematy

Inne tryby